top of page

16:Sans crainte de la voir disparaître-消える恐れのない場所へ(Montbard, France)



16: Montbard, France

Claudine (Professeur de FLE)


- sans crainte de la voir disparaître


Je m’appelle Claudine. Je suis professeur de FLE. J’habite à Montbard en France.


J’ai enterré cette plaque en bas de l'escalier extérieur de ma maison, dans la plate-bande exposée plein sud.


Au départ, je pensais enterrer la plaque dans mon jardin au bord de la rivière. Je me suis cependant souvenue qu'il risquait d'être inondé, comme à peu près chaque année en hiver. Lorsque l'eau se retire, elle emporte avec elle tout ce qu'elle trouve sur son passage. Elle aurait donc certainement fait de meme avec la plaque. C'est pour cela que j'ai choisi de la mettre à portée de vue et surtout sans crainte de la voir disparaître !




16:モンバール、フランス 

クロディーン(フランス語教師)


-消える恐れのない場所へ


私の名前はクロディーンです。私は外国語としてのフランス語を教えています。フランスのモンバールに住んでいます。


私はこの銅版を、私の家の外階段の下、南向きの花壇に埋めました。


最初は、川沿いに所有している私の菜園の中に埋めようと思っていたのです。でも、冬になると毎年のように洪水の危険性があることを思い出しました。水が引くとき、その道筋にあるすべてのものは持っていかれてしまいます。銅版も、例外ではありません。

だからこそ、消えてしまう恐れのない、私の目の届くところに置くことを選んだのです。



0件のコメント

Komentáre


bottom of page