26: テキサス,USA
加藤裕子(教師)
- ニッキーの日向ぼっこ
私の名前は加藤裕子。教師です。
アメリカのテキサス州に住んでいます。
私はこの銅版を自宅の庭先の一番日当たりのよい芝生の下に埋めました。
そこは、自宅の庭の一番奥、フェンス前のテキサスマウンテンローレルという木の下です。これを書いているダイニングルームの大きな窓から、そのテキサスマウンテンローレルが見えます。春になると綺麗な紫色の花を咲かせます。この木はもともと庭になかったので、どこからか種が飛んできて生えたのだと思いますが、庭師の話では、買うと結構値が張る木とのこと。
庭で一番日当たりのよいその木の下では、7年前に経済的な理由で里子にだした愛犬のブラックレトリバー、ニッキーがよく日向ぼっこしていました。おしっこもしていたかもしれません。
タイプする手をとめてふと顔を上げると、今でもニッキーがそのあたりを嗅ぎまわっていそうな気がします。
大学4年になった息子が、去年突然 保健所から子犬を引き取ってきたとメッセージをくれました。その下には、ニッキー生き写しの真っ黒の雑種の子犬がいました。きっと彼の心の中には、手放してすまなかったという気持ちがあったのでしょう。
26:Texas,USA
Yuko.Kato(teacher)
-Nicky was basking in the sun
My name is Yuko Kato. I am a teacher.
I live in Texas, USA.
I buried this copperplate under the sunnyest lawn in the garden at home.
It's at the bottom of my garden, under a tree called Texas Mountain Laurel in front of the fence. From the window in my dining room where I write this, I can see the Texas Mountain Laurel. In the spring, beautiful purple flowers bloom. Since this tree was not originally in the garden, it seems that seeds flew from somewhere and grew, but according to the gardener, it is a tree that is quite expensive if you buy it.
Under the tree, Nicky was often basking in the sun. He is the black retriever and he gave to a foster child seven years ago for economic reasons, Perhaps he may have been peeing here.
When I stop typing and suddenly raise my face, I still feel like Nicky is sniffing around.
My son, who has been in college for four years, gave me a message that he had suddenly picked up a puppy from the public health center last year. Beneath it was a black hybrid puppy of Nicky's live copy. Surely there was a feeling in his mind that he had not let go.
Commentaires